- О специалисте
- Услуги и цены
- Отзывы 39
Людмила Андреевна Юдина
Была в сети больше месяца назадМы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.
О себе
Добрый день! Меня зовут Людмила. Иностранные языки — моя страсть))). Я с детства полюбила английский язык, поэтому выбрала профессию переводчика и получила диплом лингвиста, переводчика по специальности «перевод и переводоведение» (МГУЛ) (диплом с отличием). В институте я также начала изучать немецкий как второй иностранный язык, на 4-м курсе (2006 год) прошла несколько этапов отбора и получила стипендию от Rotary Club Fulda Paulustor на обучение в Международном Летнем Университете в г. Фульда, Германия (Hessische Internationale Sommeruniversitaet (ISU) and der Hochschule Fulda).
В Германии я закончила несколько курсов, много практиковалась с носителями английского и немецкого языков, а также сдала экзамен по немецкому языку и получила сертификат DSH-3. Позднее получила Goethe-Zertifikat C1 (Zentrale Mittelstuffenpruefung Zeugnis). Это был бесценный опыт, который вывел мой немецкий на новый уровень, и позволил значительно укрепить английский в «боевой среде». Сертификат об обучении в Германии приложен.
На последних курсах института я начала активно преподавать английский в индивидуальном порядке и вела курсы для взрослых в центре изучения иностранных языков и международного сотрудничества с использованием коммуникативной методики. Эта деятельность была мне по душе, я чувствовала, что «нашла себя» и всегда хотела этим заниматься.
В институте особое внимание уделялось деловому английскому и переводу в этой сфере — инвестиции, менеджмент, маркетинг, банковское дело, внешнеэкономическая деятельность, общение с деловыми партнёрами и деловая переписка. Основной упор был сделан на подготовку специалистов, которые будут работать прежде всего в сфере ВЭД. Как показала практика, такой подход оправдался, и практически всё мне пригодилось в дальнейшей работе.
После института я работала в бюро переводов, а также вела курсы английского языка. Затем я захотела попробовать себя в сфере внешнеэкономической деятельности, чтобы использовать знания в области делового английского и немецкого, полученные в институте. Благодаря этим навыкам я легко прошла собеседование и с 2007 до 2019 работала в швейцарской компании, занимающейся поставками зарубежного технологического оборудования для российских нефтегазовых и химических предприятий, сначала письменным и устным переводчиком, а затем начальником отдела ВЭД. Я работала как с английским, так и с немецким языками — делала переводы, вела переписку и участвовала в переговорах с иностранными партнерами, производителями и поставщиками. Я вела проекты по поставке оборудования, начиная с запросов иностранным поставщикам из разных стран Европы, Азии, Америки, Австралии и закачивания отгрузками произведенного оборудования: устное и письменное общение, составление запросов и получение предложений, согласование технических характеристик поставляемого оборудования, участие в kick-off meetings, составление заказов и контрактов, их согласование с зарубежными партнерами, согласование технических характеристик поставляемого оборудования, условий поставки и оплаты, цен, логистических нюансов, получение необходимой отгрузочной и технической документации, сертификатов, предъявление рекламации и выставление штрафов. Таким образом я получила опыт каждодневного общения не только с носителями английского и немецкого языков, но и со многими другими национальностями.
Несмотря на интенсивную работу и занятость, я параллельно училась во Всероссийской Академии Внешней Торговли, поскольку была напрямую вовлечена в эту сферу, деловое общение с иностранными партнерами мне всегда было чрезвычайно интересным, и я люблю постоянно развиваться. В 2012 получила диплом (с отличием) экономиста со знанием иностранного языка по специальности «Мировая экономика».
При этом я продолжала заниматься преподаванием английского языка в частном порядке. У меня были ученики, с которыми я занималась с 1-го класса школы и до 11-го, готовила их к ОГЭ и ЕГЭ и поступлению в языковой ВУЗ. А потом ко мне приводили их сестрёнок и братишек))).
За годы обучения и работы я получила бесценный опыт в сфере делового английского (контракты, переговоры, деловая переписка) и хочу передать его своим ученикам. Также за время работы у меня появился опыт проведения собеседований на английском языке. Я могу помочь подготовиться к собеседованию на английском, улучшить речь и изложить информацию о себе так, чтобы она звучала более интересно и красиво на английском языке. У меня были ученики, которым я помогала усовершенствовать английский, красиво рассказать о себе на собеседовании и успешно получить работу в международной компании.
Сейчас я сконцентрировалась на преподавательской деятельности — преподаю английский как в индивидуальном порядке, так и в группах.
О себе могу сказать следующее: я очень ответственный человек и действительно заинтересована в передаче знаний и опыта. Я очень терпелива. Если ученик не усвоил какую-то тему, я не иду дальше по учебнику, а мы возвращаемся к этой теме, повторяем и тренируемся, пока материал не будет понят и усвоен.
На занятиях мы используем учебники издательств Oxford, Cambridge, Longman, Macmillan. Например, для взрослых мне нравятся учебные материалы New Headway по общему английскому и Market Leader, Insights into Business, Intelligent Business и Business Benchmark по деловому английскому. Для проработки грамматики мы используем English Grammar in Use, для расширения словарного запаса — English Vocabulary in Use, для работы над произношением — English Pronunciation in Use. Если позволяет уровень ученика, мы к каждому занятию слушаем новости BBC, CNN, VOA и проч., используем материалы British Council, смотрим обучающие видео. С продвинутыми учениками мы уделяем внимание фразовым глаголам и идиомам, помогают в этом пособия English Phrasal Verbs in Use, English Collocations in Use, English Idioms in Use, Speak English Like an American. Для продвинутых учеников, изучающих деловой английский, я предлагаю читать аутентичные статьи Harvard Business Review, которые не только полезны с точки зрения английского языка, но и являются очень интересными и познавательными.
В ходе преподавания, а также исходя из своего собственного опыта изучения иностранных языков, я выработала следующую методику, которая позволяет гармонично совершенствовать все аспекты иностранного языка — я использую коммуникативную методику, которую дополняю тщательной проработкой грамматики и лексики, а также делаю акцент на развитие навыков восприятия английской речи на слух. На занятиях даже с начинающими учениками разговариваю максимально на английском и побуждаю их к максимальному общению со мной на английском. Если позволяет уровень, переписку вне занятий с учениками также веду на английском. Я не использую школьных методик — на занятии мы не тратим время на перевод текстов с английского на русский. Акцент на занятии идёт именно на выработку навыка спонтанной речи, умение высказывать свою точку зрения и строить диалог на английском. Я учу говорить на английском и воспринимать английскую речь на слух, а не зачитывать написанные автором фразы — как раз тому, чего так не хватает в школах. Конечно, мы работаем с текстами, но я предпочитаю форму диалога и обсуждения.
Коммуникативную методику я дополняю тщательной проработкой грамматики, поскольку именно такой подход позволяет добиться грамотной речи и учит правильно стоить предложения на английском. На занятиях я регулярно даю ученикам предложения для устного перевода на английский. Это помогает отработать и довести пройденную грамматику и лексику до автоматизма, а также сразу показывает, где имеются трудности и что нужно повторить и объяснить дополнительно. Более того, огромное внимание я уделяю отработке лексики и расширению словарного запаса, ведь бедный словарный запас влияет на все аспекты владения языком — устную речь, понимание текстов и устной речи на слух. Также на регулярной основе мы работаем над восприятием английской речи на слух, ведь на работе нам важно не только говорить, но и хорошо понимать своих собеседников. В соответствии с пожеланиями учеников готова более детально работать над улучшением произношения и фонетикой и разбирать правила чтения английских слов и буквосочетаний. Убираем русский акцент из речи.
К занятиям отношусь очень ответственно, но и требовательна к ученикам, так как мне важен прогресс. Я ищу заинтересованных в результате учеников, которые не пропускают занятия. Предпочитаю максимально давать грамматические упражнения, письменные задания и лексику для самостоятельной работы дома, а на занятиях заниматься проработкой наиболее сложных моментов и закреплением, так как это делает занятия максимально эффективными и мы можем больше ценного времени тратить на развитие навыков спонтанной речи. На индивидуальных занятиях я с пониманием отношусь к тому, что у ученика может не быть возможности готовить домашние задания, могу построить занятия без них. Но все же я рекомендую хотя бы отрабатывать новую лексику дома и просматривать мои комментарии и исправления ошибок, сделанные на занятии, поскольку регулярная самостоятельная работа очень сильно влияет на прогресс. Для групповых занятиях все же важно всё тщательно прорабатывать дома.
Образование
Опыт
Услуги и цены
1000 рублей/час - групповые занятия (4 человека) | |
1000 рублей/час -групповые занятия в группе их 4-х человек | |
Групповые занятия онлайн - от 1000 руб/час по абонементу Индивидуальные занятия онлайн - 2000 руб/час | |
Пять с плюсом
Пять с плюсом
1) Мне не разжевывают материал, а задают вектор развития.
2) Мне четко указывают на мои пробелы в знаниях и дают советы как их закрыть
3) Всё занятие проходит на английском языке
4) Мне дают не много домашней работы, в моем случае это плюс, так как я люблю использовать "задания, которые мне дали" как пример того, что мне нужно практиковать. Далее я просто ищу подобные задания и делаю столько, сколько достаточно для текущего момента.
5) В каждое домашнее задание входит аудиофайл, по началу они были сложные для восприятия, но легкие по словам, я попросил больше, но мне посоветовали использовать то, что есть. Сейчас я понимаю почему — в каждом следующем аудио есть новые сложные слова, поэтому я успеваю повторять старые и учить новые.
Пять с плюсом
Пять с плюсом
Пять с плюсом